On one hand, there is a beauty so divine
With a countenance like that of Qur’anic lore
His tresses flowed with hermeneutic grace
Speaking verses of love like never before
His physique is a sculpture from Ajanta’s past
A Roman and Rumi’an rumination intertwined
He captivates with every word and gesture
A true embodiment of beauty in its prime
On the other hand, there stand you in shame
With a mortified beard and a lost soul
You have turned away from the path of God
Speaking words of Ferron, your heart cold as coal
Your physique twisted, like that of Satan himself
A far cry from the beauty seen in his eyes
You dwell in darkness, a slave to your desires
While he shines like a beacon in the skies
You think of yourself as Yazidi, lost in your ways
But his life is Hussaini, as he may believe
For you are made of fire, consumed by your sins
While he walks the path of love and reprieve
You are an outcast shunned from infinity’s light
While he is enveloped in God’s eternal grace
You are disgraced, lost in a world of your making
While he thrives, her beauty lights up the space
You may appear from hell, a creature of the night
But he is an angel sent from above
His mission is to protect humanity’s light
While you are consumed by hatred and love
For you are made of fire, destined for the flames
On the way of fire, your soul will forever burn
But his name will be remembered, his soul will endure
Blooming forever, like a rose in the sun’s warm embrace
So on the one hand we see beauty so pure
And on the other, darkness and despair
But in the end, it is love that will endure
And his light will shine bright, beyond compare.
Kabul, June 18, 2017 (on the attack in Paktia on June 18, 2017)
Commenti